Wyślij wiadomość
Dom ProduktyMaszyna do badania udarności

9 mm stalowa rura Ręczna maszyna do badania udarności 1000 mm

Orzecznictwo
Chiny Guangzhou HongCe Equipment Co., Ltd. Certyfikaty
Chiny Guangzhou HongCe Equipment Co., Ltd. Certyfikaty
Opinie klientów
Dzięki za dostawę i oczywiście za sam sprzęt. Przesyłka poszła dobrze, a sprzęt testowy jest już tutaj i jest gotowy do użycia (patrz zdjęcie). Pierwsze wrażenie jest bardzo dobre, a instalacja i pierwsze uruchomienie testowe zakończyły się powodzeniem. Nawet szwajcarska wtyczka została zamontowana na przewodzie zasilającym. :-)

—— Pan Martin Kaempf

Drogi Anglia, Dzięki za twój e-mail! Tak, otrzymaliśmy młotek Impact 2 dni temu! Wygląda na to, że działa dobrze;) Jeśli z naszej strony będą dalsze prośby, skontaktujemy się z Tobą ponownie!

—— Dirk Fleischer

Wysyłka i dostawa przebiegły bez problemu. Sprzęt jest dobrze skonstruowany i wygląda profesjonalnie. Działa jak określono. Dziękujemy za całą waszą pomoc, praca z tobą była przyjemnością.

—— Brian Schroeder

Drogi Lily, dziękuję za wiadomość i kontynuację! Tak, produkty są w porządku, dzięki! Miłego weekendu

—— Michael Larsen

Im Online Czat teraz

9 mm stalowa rura Ręczna maszyna do badania udarności 1000 mm

9mm Steel Tube Manual Release 1000mm Impact Testing Machine
9mm Steel Tube Manual Release 1000mm Impact Testing Machine

Duży Obraz :  9 mm stalowa rura Ręczna maszyna do badania udarności 1000 mm

Szczegóły Produktu:

Miejsce pochodzenia: Chiny
Nazwa handlowa: HongCe
Orzecznictwo: calibration certificate
Numer modelu: HC9921

Zapłata:

Minimalne zamówienie: 1 zestaw
Cena: Negotiatable
Szczegóły pakowania: sklejka
Czas dostawy: 25 dni
Zasady płatności: T / T
Możliwość Supply: 10 zestawów / miesiąc
Szczegółowy opis produktu
Długość wahadła: 1000mmfunction gtElInit() {var lib = new google.translate.TranslateService();lib.translatePage('en', Uderzający element: 200g
Uchwyt montażowy: 10 ± 1 kg Średnica wahadła: 9mm
High Light:

sprzęt do badania udarności

,

wahadłowa maszyna do badania udarności

Maszyna do badania udarności Niskoenergetyczny aparat do badań młotka wahadłowego 9 mm Rurka stalowa Ręczne zwolnienie Wahadło 1000 mm

 

Standard:

IEC60068-2-75 Environmental testing –Part 2: Tests – Test Eh: Hammer tests clause 5 Test Eha: Pendulum hammer; IEC60068-2-75 Testy środowiskowe - Część 2: Testy - Test Eh: Testy młota, klauzula 5 Test Eha: Młot wahadłowy; IEC 60884-1 'Plugs and socket-outlets for household and similar purposes – Part 1: General requirements' clause 24.1, figure 22-26 IEC 60884-1 „Wtyczki i gniazdka do celów domowych i podobnych - Część 1: Wymagania ogólne” klauzula 24.1, rysunek 22-26

 

Standardowy opis:

The test apparatus consists basically of a pendulum rotating at its upper end in such a way as to be kept in a vertical plane. Aparat testowy składa się zasadniczo z wahadła obracającego się na swoim górnym końcu w taki sposób, aby utrzymywać go w płaszczyźnie pionowej. The axis of the pivot is at 1 000 mm above the measuring point. Oś obrotu znajduje się na wysokości 1 000 mm nad punktem pomiarowym. The pendulum is composed of a nominally rigid arm and of a striking element complying with the requirements of table 1 . Wahadło składa się z nominalnie sztywnego ramienia i elementu uderzającego spełniającego wymagania tabeli 1.

For testing heavy, voluminous or difficult to handle specimens, a portable pendulum may be used. Do badania ciężkich, obszernych lub trudnych w obsłudze próbek można użyć przenośnego wahadła. It shall comply with the above description but its pivot may be fixed directly on the specimen or on a movable structure. Powinien być zgodny z powyższym opisem, ale jego czop może być zamocowany bezpośrednio na próbce lub na konstrukcji ruchomej. In this case, it shall be ensured that, before the tests, the axis of the pendulum is horizontal, that its fixing is sufficiently rigid, and that the impact point is in the vertical plane passing through the axis. W takim przypadku należy upewnić się, że przed badaniami oś wahadła jest pozioma, że ​​jego mocowanie jest wystarczająco sztywne, a punkt uderzenia znajduje się w płaszczyźnie pionowej przechodzącej przez oś.

We wszystkich przypadkach, gdy wahadło zostanie zwolnione, należy pozwolić mu spaść tylko pod wpływem siły grawitacji.

 

Aparatura badawcza dla natężeń nieprzekraczających 1 J

The striking element comprises a steel body with a polyamide insert having a hemispherical face. Element uderzający składa się ze stalowego korpusu z wkładką poliamidową o półkulistej powierzchni czołowej. Its combined mass is 200 g (1 50 g) ± 1 g so that the equivalent mass complies with Table 1 . Łączna masa wynosi 200 g (1 50 g) ± 1 g, tak aby masa równoważna była zgodna z tabelą 1. Annex D gives an example of a test apparatus. Załącznik D podaje przykład aparatu testowego.

 

Figure D.1 shows an example of a pendulum hammer test apparatus for energies not exceeding 1 J. The striking element complies with 5.2.2 and Figure D.2. Rysunek D.1 pokazuje przykład urządzenia do badania młotka wahadłowego dla energii nieprzekraczających 1 J. Element uderzający jest zgodny z 5.2.2 i rysunek D.2. The arm is a steel tube with an external diameter of 9 mm (nominal), and a wall thickness of 0,5 mm (nominal). Ramię to stalowa rura o zewnętrznej średnicy 9 mm (nominalna) i grubości ścianki 0,5 mm (nominalna).

The specimens are mounted on a sheet of plywood 8 mm thick and 1 75 mm square, preferably according to ISO 1 098, secured at its top and bottom edges to a rigid bracket, which is part of the mounting fixture, as shown as an example in Figure D.3. Próbki są montowane na sklejki o grubości 8 mm i kwadracie 1 75 mm, najlepiej zgodnie z ISO 1 098, przymocowane na górnej i dolnej krawędzi do sztywnego wspornika, który jest częścią uchwytu montażowego, jak pokazano jako przykład na rysunku D.3. The mounting fixture has a mass of 1 0 kg ± 1 kg and is mounted on a rigid frame by means of pivots. Mocowanie ma masę 10 kg ± 1 kg i jest zamocowane na sztywnej ramie za pomocą czopów. The frame is itself fixed to a solid wall. Rama sama jest przymocowana do solidnej ściany.

Konstrukcja mocowania jest taka, że

a) próbkę można umieścić w taki sposób, aby punkt uderzenia znajdował się w płaszczyźnie pionowej przechodzącej przez oś czopa wahadła,

b) próbkę można przesuwać w poziomie i obracać wokół osi prostopadłej do powierzchni sklejki,

c) sklejka może być obracana wokół osi pionowej.

The specimens are mounted on the plywood as in normal service. Próbki są montowane na sklejce tak, jak w normalnej eksploatacji. Where it is not possible to mount the specimen directly on the plywood, a suitable adapter should be prescribed by the relevant specification. Tam, gdzie nie można zamontować próbki bezpośrednio na sklejce, odpowiednia przejściówka powinna być określona w odpowiedniej specyfikacji. An example of an adapter for flush-type switches is shown in Figure D.4, and an example of an adapter for lamp holders is shown in Figure D.5. Przykład adaptera do przełączników podtynkowych pokazano na rysunku D.4, a przykład adaptera do opraw lamp pokazano na rysunku D.5.

 

 

Podanie:

To urządzenie nadaje się do testu wytrzymałości mechanicznej wtyczek i gniazd, puszek do montażu powierzchniowego, dławików śrubowych, pokryw dławików, przełączników i innych akcesoriów elektrycznych do użytku domowego i podobnych celów.

 

Próbka badana:

Wtyczki i gniazdka, puszki do montażu powierzchniowego, dławiki, pokrywy dławików, przełączniki i inne akcesoria elektryczne.

 

Funkcja:

The mounting bracket can be moved up and down, left and right moving, and the impact angle can be adjusted. Wspornik montażowy można przesuwać w górę i w dół, w lewo iw prawo, a kąt uderzenia można regulować. The device is a low energy pendulum impact device for 2J and below. Urządzenie jest niskoenergetycznym urządzeniem uderzeniowym wahadłowym dla 2J i niższych.

 

Parametry:

1. Pendulum: Length: 1000mm; 1. Wahadło: długość: 1000 mm; external diameter: 9mm; średnica zewnętrzna: 9 mm; steel pipe wall thickness: 0.5mm; grubość ścianki rury stalowej: 0,5 mm; material: steel; materiał: stal; weight: 100±1g waga: 100 ± 1 g

2. Mounting bracket: weight: 10±1 kg; 2. Kątownik montażowy: waga: 10 ± 1 kg; it is well-set and the Horizontal direction and the vertical direction can be adjusted. jest dobrze ustawiony, a kierunek poziomy i kierunek pionowy można regulować. The whole bracket can be rotated 90°through the rotation axis. Cały wspornik można obrócić o 90 ° wzdłuż osi obrotu.

3. Element uderzający: 150 g, masa równoważna 200 g. (200g uderzający element dla opcji).

4. Wysokość stołu opadającego

 

Energia / J 0,14 0.2 (0,3) 0,35 (0,4) 0,5 0,7 1 2) 5 10 20 50
Równoważna masa / kg 0,25 (0,2) 0,25 (0,2) 0,25 (0,2) (0,2) 0,25 0,25 0,25 0,5 1.7 5 5 10
Wysokość zrzutu ± 1% mm 56 (100) 80 (150) 140 (200) (250) 200 280 400 400 300 200 400 500

Uwagi:

  1. Uwaga w IEC 60068-2-75 3.2.2
  2. W tej części oblicza się energię (J) przyjmując standardowe przyspieszenie ziemskie (g), zaokrąglone w górę do najbliższej liczby całkowitej, czyli 10 m / s².
 
9 mm stalowa rura Ręczna maszyna do badania udarności 1000 mm 09 mm stalowa rura Ręczna maszyna do badania udarności 1000 mm 19 mm stalowa rura Ręczna maszyna do badania udarności 1000 mm 29 mm stalowa rura Ręczna maszyna do badania udarności 1000 mm 39 mm stalowa rura Ręczna maszyna do badania udarności 1000 mm 4

Szczegóły kontaktu
Guangzhou HongCe Equipment Co., Ltd.

Osoba kontaktowa: Tessa Huang

Tel: +8618933919125

Faks: 86-020-31143909-805

Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas (0 / 3000)